lunes, 24 de marzo de 2008

Maus, un premio pulitzer visto desde el hipertexto


Art Spiegelman nació un 15 de febrero de 1948 en Estocolmo, donde sus padres habían llegado procedentes de Polonia y después de vivir encerrados en campos de concentración nazis. Art creció y se educó en Estados Unidos. En 1966 comenzó a trabajar en Topps Gum Co, empresa en la que permanecería 20 años. A partir de 1975 empezó a trabajar en publicaciones como The New York Times, Vilage Voice Playboy. En 1980 ingresa como profesor en el School of Visual Arts, y en 1980 funda la revista Raw con su mujer, Françoise Mouly, en la que publicaría originalmente Maus. En 1992 se le otorgó el prestigioso premio Pulitzer por esta obra.

Argumento de Maus: Maus es la biografía del padre de Art, Vladek Spiegelman, un judío polaco superviviente de los campos de exterminio nazis. Art narra la historia desde el presente de sus conversaciones con su padre en la última etapa de su vida. Art quiere dejar memoria de la aterradora persecución que sufrieron millones de personas en la Europa sometida por Hitler y de las consecuencias del sufirimiento en la vida cotidiana de las generaciones posteriores.

Art Spiegelman narra una historia trágica y real utilizando un formato y unas formas literarias novedosas: cuenta la historia desde el presente de sus conversaciones con su padre que, en encuentros distantes entre si, le va narrando su historia desde que conoce a su madre hasta que se reencuentran al finalizar la guerra en Sosnowiec (Polonia). Lo realmente llamativo y diferenciador de la narración se centra en tres aspectos:

1. El pasado y presente se funden en la narración. El autor narra la historia desde su punto de vista en el presente, en Estados Unidos, de lo que a él le está sucediendo con su padre y las charlas de ambos en diferentes momentos (con la acción recogida en dibujos y bocadillos con los diálogos que recogen la acción en el presente). Pero es su padre quien se erige en protagonista directo de la narración cuando empieza a contar sus vivencias de los años anteriores a la guerra y durante la misma. Cambian los dibujoss y recogen ese tiempo pasado en Polonia con diálogos en primera persona _bocadillos_, como si estuviese ocurriendo en ese momento, pero no es así. Lo que sitúa la acción en el pasado son las viñetas, pero lo que mantiene el nexo con el presente (Art y su padre hablando) es la narración del padre que se recoge en los párrafos en la parte superior de las viñetas, fuera de los dibujos. Es el momento que Art se calla y deja que su padre narre los hechos que el dibuja dándole vida a los personajes.

2. El autor utiliza un género poco usual para recoger un artículo más próximo al periodismo de investigación o biográfico: el cómic o, como lo han definido otros autores, memoir gráfica.

3. Animaliza a los personajes de la historia. Los judíos son ratones, los alemanes son gatos, los polacos son cerdos y los estadounidenses son perros. Es un simbolismo de lo que había sido la guerra, pues los ratones eran perseguidos por los gatos y estos por los perros, mientras que los cerdos eran animales domesticados.

La unión de estos tres elementos (junto con otros recursos estilísticos y narrativos) son los que hacen que Maus haya sido un éxito y un elemento artístico fuera de lo común hoy en día, en un mundo donde imperan las nuevas tecnologías que cambian a una velocidad que muchos no somos capaces de seguir.

Art Spiegelman utiliza recursos del hipertexto, pues conjuga de una forma brillante la narración de los hechos pasados y presentes. Se funden en una sola historia y nos hace estar presente en dos realidades, que nos permite vivir dos historias paralelas unidas entre si por Vladek. Podemos comprender mejor al padre del autor gracias a sus vivencias durante casi diez años de persecución por parte de los nazis y de su supervivencia heroica. Y parece también un ejercicio necesario por parte del hijo para intentar acercarse a un padre con el que no se ha llevado bien, seguramente por culpa del propio Vladek.




1 comentario:

oscarhipertext dijo...

Narración del padre a Art: "El jefe era un ruso judío llamado Yidl".

A esta narración lo acompaña una viñeta (en un taller en el interior de Auchwitz con otros judíos_ratones_ y un polaco_cerdo) y diálogos:
Yidl:¡Bah!, no eres hojalatero. Ni siquiera sabes cortar.
Vladek: ¡Siempre lo he hecho así...!

Viñeta siguiente con diálogos:
Vladek a Yidl: Trabajé en una hojalatería muy pocos años. Si me enseñas cómo lo quieres, aprendo rápido.

Viñeta siguiente con diálogos:
Yidl: ¡Ja!. Tú no has trabajado honradamente un solo día de tu vida, Spiegelman. Lo sé todo de ti...

A esta última viñeta (en la parte inferior del dibujo) le acompaña la narración del padre a Art: "No sé de dónde le habían llegado rumores sobre mi.

Viñeta siguiente con diálogos:
Yidl: ¡Tenías grandes fábricas y explotabas a tus trabajadores, sucio capitalista!

A esta última viñeta le acompaña la narración del padre a Art: "El tal Yidl era comunista"